其政悶悶, 其民淳淳, 其政察察, 其民缺缺,
禍兮福之所倚, 福兮禍之所伏,
孰知其極, 其無正, 正復爲奇,
善復爲妖, 人之迷, 其日固久, 是以聖人,
方而不割, 廉而不劌, 直而不肆,
光而不燿.
정치가 어수룩하면 백성은 서로
도타워 진다 정치가 빈틈없으면 백성은 서로 각박해
진다
화(禍 나쁨)! 복(福 좋음)에 의지하고 있다 복(福 좋음)! 화(禍 나쁨)속에 숨어 있다 누가 이 끝을 아는가? 순서가 있기는
한가?
올바름이 기이한 것이 되고 선함이 괴이한 것이 되어
사람들이 헤맨다 그런 날이 이어진다
그러므로 성인은 해코지하지 않으면서도 모나며 상처내지 않으면서도 날카로우며 찌르지 않으면서도 곧으며 눈부시지 않으면서도 빛난다(光而不耀)
|