12.五色令人目盲(CONTROLLING THE SENSES)

 五色令人目盲, 五音令人耳聾, 五味令人口爽, 馳騁獵令人心發狂,
 難得之貨令人行妨, 是以聖人, 爲腹不爲目, 故去彼取此.

다섯 가지 빛깔에 눈이 먼다
다섯 가지 소리에 귀가 먼다
다섯 가지 맛에 입이 취한다

내기와 사냥으로 마음이 발광한다
얻기 어려운 물건이 갈 길을 막는다

고로, 성인은
눈을 위하지 않고 속을 위한다
(爲腹不爲目)
이렇게
, 이쪽을 버리고 저쪽을 잡는다

 [이전] [위로] [다음]